Торцевая противопожарная дверь

В нем эксплуатирующая объект организация должна указывать опасные факторы, определять границы участка или объекта, где допускаемая организация может выполнять работы и несет ответственность за их безопасное производство. Техническое задание на противопожарные двери 2 го типа скачать. В наклонных выработках противовесы должны быть отделены от клетевых отделений прочными перегородками. Испанские противопожарные двери padilla. При углубке или проходке ствола проходчиками должны подаваться сигналы машинисту подъемной машины. При работе в электроустановках и на линиях электропередачи должны выполняться организационные и технические мероприятия и применяться электрозащитные средства и индивидуальные средства защиты. На приемных бункерах должен быть установлен светофор, разрешающий или запрещающий въезд железнодорожного состава или автомобиля на площадку бункера под разгрузку. Стержень с пружиной должен быть обязательно огражден предохранительным стаканом. Реакторы и выщелачиватели должны быть оборудованы техническими средствами контроля уровня заполнения их растворами, сигнализацией и блокировкой, исключающими превышение установленного уровня. До начала осуществления очистной выемки необходимо выполнить мероприятия, предусмотренные проектной документацией. Эти водосборники должны иметь постоянный контролируемый запас воды в количестве, определяемом техническим руководителем шахты. При наличии двух и более приемных бункеров, для обеспечения ремонтных работ в одном из них, должны быть разработаны мероприятия по безопасному выполнению работ, утвержденные техническим руководителем организации. Шахты должны иметь искусственную вентиляцию. При выходе на поверхность подземно-надземных конвейерных галерей в них должны быть предусмотрены наружные входы и установлены переходы через конвейер. Работы, связанные с техническим осмотром вагона, устранением его неисправностей и очисткой, а также подготовкой к работе, должны выполняться только при отключенном электрическом токе.

Противопожарная однопольная дверь ДПМ-01/60 размером.

. Запрещается очистка конвейера вручную во время его работы, перемещение на конвейерной ленте материалов и оборудования, а также перемещение людей на не предназначенных для этой цели конвейерах. Горные выработки и проезды к ним в местах, представляющих опасность падения в них людей, машин и механизмов, должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками. Противопожарные двери в воронеже производство. Автоматическая защита во всех аппаратах должна подвергаться проверке перед вводом в эксплуатацию. Основной материал используемый в производстве противопожарных дверей – это сталь.Такой выбор вполне очевиден. Настилы необходимо своевременно очищать от просыпей. Горные работы в пределах барьерного целика или предохранительного целика под водоемом должны производиться после спуска воды из затопленных выработок или отвода ее из водоемов, расположенных на поверхности, за пределы месторождения. Вместимость водосборника при открытом водоотливе должна рассчитываться не менее чем на трехчасовой приток, а водосборники водоотливных установок дренажных шахт - на двухчасовой нормальный приток. Барабанные фильтры, оборудованные устройствами для смыва осадка, должны иметь ограждение для защиты обслуживающего персонала от брызг. На складах ГСМ и пунктах мойки деталей ГЖ должно предусматриваться заглубление почвы или устройство вала, исключающее возможность растекания ГЖ за их пределы. Проектная документация объектов ведения горных работ и переработки полезных ископаемых подлежит экспертизе в соответствии с законодательством Российской Федерации. В проектной документации шахт должен содержаться раздел "Охрана шахты от затопления". При транспортировании, перекачивании и хранении ГЖ должны соблюдаться меры, исключающие возможность возникновения пожара от статического электричества. Бункера должны оснащаться автоматизированной системой контроля уровня заполнения. При транспортировании сухих порошкообразных пылящих материалов зона их перемещения должна быть герметизирована. На приемных площадках должны быть вывешены таблицы с указанием допустимой загрузки клетей, а для подъемных установок со шкивами трения - указания об одновременной загрузке обеих клетей для предотвращения опасности скольжения. Использование других материалов в качестве балласта и безбалластная укладка рельсового пути на бетонное полотно или другое твердое основание должно осуществляться по специальному проекту. При изменении горно-геологических условий ведение горных работ должно быть приостановлено до пересмотра паспорта. Учитывая то, что противопожарные двери предназначены для использования в экстремальных условиях, производится их обязательная тщательная проверка по ГОСТу. Температура подаваемого в шахту воздуха должна определяться проектной документацией и обеспечивать защиту горных пород от растепления. Место складирования валунов должно быть ограждено. Руководители организаций, эксплуатирующих объекты ведения горных работ и переработки полезных ископаемых, обязаны обеспечить организацию разработки защитных мероприятий на основе оценки опасности на каждом рабочем месте и объекте в целом. Сварочные работы на складе, а также вблизи склада взрывоопасных реагентов и в помещении насосных должны выполняться по наряд-допуску. Охраняемые переезды должны иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером. Необходимо для группы подъемных установок, имеющих в навеске взаимозаменяемые канаты, иметь один резервный головной канат. При передвижении локомотива без вагонеток светильник с красным светом должен быть установлен на задней части локомотива по ходу его движения. Трубопроводы, проложенные по поверхности, должны иметь приспособления, обеспечивающие полное освобождение их от воды. Сопряжение выработок - место соединения, разветвления или пересечения подземных горных выработок. При этом движение бульдозера производится только ножом вперед с одновременным формированием перед отвалом бульдозера предохранительного вала в соответствии с паспортом. При пересечении ствола шахты с горизонтальной выработкой для перехода людей должна быть сделана обходная выработка или обеспечен проход под лестничными отделениями стволов. На ящиках для хранения пожарных рукавов и стволов должны быть нанесены надписи: "Пожарные рукава, стволы". Срок повторных испытаний канатов исчисляется с момента их навески. Одноэтажные подвесные полки должны быть подвешены к канату не менее чем в четырех местах. При спуске и подъеме грузов и людей в бадьях проходческие подъемные установки должны быть оборудованы блокировочными устройствами, исключающими прохождение бадьи через раструб в нижнем полке, когда под раструбом находится погрузочное устройство. Хранение бензина, керосина и легковоспламеняющихся веществ на рабочих местах запрещается. Рабочие, обслуживающие грохоты, должны пользоваться противошумовыми наушниками. Подъемная установка должна быть снабжена устройством для подачи сигналов от стволового к рукоятчику и от рукоятчика к машинисту, а также ремонтной сигнализацией, используемой только для осмотра и ремонта ствола. Установка измерительных стекол и пробных кранов на стенках резервуаров запрещается. Полы, стены и несущие строительные конструкции складов реагентов и всех помещений реагентного хозяйства должны иметь химическую защиту. Полы, стены, строительные конструкции и оборудование этих отделений должны иметь кислотостойкие покрытия. Организация, проводящая буровые работы, обязана составлять геологический отчет, в котором должна отражать на топографических планах и в каталогах координат местоположение устьев, забоев и пересечений залежей и выработок буровыми скважинами. В процессе эксплуатации гидроотвала и при наращивании ограждающих дамб запрещается срезка грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, а также в ложе хранилища. Во время ремонта транспортно-отвального моста запрещается одновременная разборка ручных и автоматических тормозных устройств. Торцевая противопожарная дверь. На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, укомплектованных спасательными принадлежностями. Контроль за составом атмосферы на рабочих местах должен осуществляться на основании результатов анализов проб воздуха. При разгрузке думпкаров люди должны находиться вне зоны развала горной массы. При электрической и тепловозной тяге одна локомотивная бригада может обслуживать несколько локомотивов, управляемых из одной кабины. В случае выхода вентиляционных систем из строя обслуживающий персонал должен немедленно покинуть помещение. По окончании планового ремонта и проверки двигателя в соответствии с настоящей инструкцией пломбы и маркировки топливной аппаратуры должны быть восстановлены. Зарядка аккумуляторов должна осуществляться в соответствии с руководством по эксплуатации аккумуляторных батарей. Сеть пожарно-оросительного трубопровода шахты должна быть постоянно заполнена водой под напором. Разрешается очистка вручную не менее чем двумя работниками, один из которых выполняет обязанности сигналиста и должен иметь при себе ручные сигнальные флажки, а в темное время суток, во время туманов и метелей иметь при себе зажженный сигнальный фонарь. Эксплуатация, обслуживание технических устройств, их монтаж и демонтаж должны производиться в соответствии с руководством по эксплуатации, техническими паспортами и другими нормативными документами заводов-изготовителей. Подготовленные для бурения негабаритные куски должны укладываться устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа. Порядок отбора проб воздуха должен быть утвержден техническим руководителем шахты. Защитные средства должны удовлетворять действующим требованиям правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках и подвергаться обязательным периодическим электрическим испытаниям в установленные сроки. Стрелочные переводы ручного обслуживания должны быть оборудованы указателями, освещаемыми или неосвещаемыми. В клети должны быть устроены стопоры, обеспечивающие надежное задержание вагонеток при движении клети по стволу. Результаты осмотра записываются в специальную книгу, порядок ведения которой утверждается техническим руководителем организации. Допускается в зумпфах и колодцах применение скоб. Транспортирование машин и оборудования с применением других видов сцепки, использованием двух и более тягачей должно осуществляться по мероприятиям с оформлением наряда-допуска. В действующих выработках ежегодно должны производиться нивелирование откаточных путей и проверка соответствия зазоров требованиям настоящих Правил. Это требование не распространяется на грузовые подземные и проходческие лебедки; - устройством, сигнализирующим машинисту о положении качающихся площадок и посадочных кулаков; - автоматическим звонком, сигнализирующим о начале периода замедления. При составлении вентиляционных планов должны быть разработаны мероприятия по улучшению состояния вентиляции на шахте, указаны сроки их выполнения и необходимое оборудование. Порядок закрепления и количество тормозных средств устанавливаются начальником транспортного цеха и оформляются технико-распорядительным актом станции. В период подготовки блока к выщелачиванию маркшейдерской службой шахты должны систематически проводиться наблюдения за сдвижением и деформацией пород. Сигнализация для проходческих лебедок может быть как механической, так и электрической с использованием звукового сигнала. Ввод реагентопроводов цианидов в точки подачи должен осуществляться таким образом, чтобы исключить возможность свободного доступа к раствору цианида.

Керберос. Завод замочно-скобяных изделий. Все о.

. В очистных выработках места для прохода людей должны быть обозначены. Периодичность контроля устанавливается техническим руководителем организации. По способу ведения различают открытые и подземные горные работы. Принятие других вариантов обосновывается технико-экономическими расчетами с обеспечением безопасности горных работ. Отбор проб должен осуществляться механическими пробоотборниками в автоматическом режиме или дистанционно управляемыми за исключением обустроенных для наладки технологии точек технологической схемы по проекту, утверждаемому техническим руководителем организации. Для оперативного возведения гидроизоляционных перемычек на шахтах должны оборудоваться аварийные склады материалов и оборудования по перечню, утвержденному техническим руководителем организации. В магистральных выработках с интенсивной электровозной откаткой на эксплуатационных горизонтах должна оборудоваться система "сигнализации, централизации, блокировки". Применение конвейерных лент общепромышленного назначения в подземных условиях запрещается. Не реже одного раза в месяц необходимо производить осмотр канатов на участках, прилегающих к жимкам и коушам. Осмотр и проверка состояния молниеотводов и сопротивления заземляющего устройства должны проводиться перед каждым грозовым сезоном с соответствующей регистрацией результатов в журнале. Главные и вспомогательные вентиляторные установки должны осматриваться ежесуточно работниками, назначенными техническим руководителем шахты; еженедельно главным механиком и руководителем пылевентиляционной службы шахты. Главная водоотливная установка должна осматриваться не реже одного раза в неделю главным механиком шахты или его заместителем. Отключение отдельных участков пожарно-оросительного трубопровода осуществляется с письменного разрешения руководителя шахты. При эксплуатации полиэтиленовых трубопроводов в проекте должны быть предусмотрены меры безопасности, пожарной безопасности и защиты от воздействия статического электричества.. Последним должен выполняться продольный вертикальный рез или откол. Работы в выпарном аппарате, включая промывку, продувку аппарата и контроль воздушной среды, должны проводиться в присутствии лица технического надзора в соответствии с технологическими картами на производство ремонтных работ. Руководителем организации должен быть определен круг лиц, осуществляющих контроль за состоянием и безопасной эксплуатацией конвейеров и других видов непрерывного технологического транспорта. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены около пути и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался. Ручная очистка думпкаров допускается только при условии разработки мероприятий по безопасному производству работ, утвержденных техническим руководителем объекта.

Спуск ГЖ в шахту и транспортирование их до склада должны производиться по утвержденному графику и осуществляться допущенным для этой работы персоналом, ознакомленным с правилами обращения с ГЖ в подземных условиях. Дверь противопожарная дмп 01 60 900 2100 860 2050 характеристики. Для предотвращения быстрого вскипания липкостного состава, образования пены и выброса материала из мазеварки требуется не допускать попадание в нее воды. Зона разгрузки должна быть ограничена с обеих сторон знаками в виде изображения самосвала с поднятым кузовом с указателями направления разгрузки. Запрещается объединение стоков, при взаимодействии которых образуются ядовитые вещества или образуются нерастворимые осадки, засоряющие трубопроводы. люди должны быть выведены из всех горных выработок, включенных в схему проветривания этими вентиляторными установками, в выработки со свежей струей. люди со всех рабочих мест должны быть выведены из шахты на поверхность

Комментарии

Смотрите так же